1
00:00:02,520 --> 00:00:06,120
- Where did you leave her?
- Think I'll get many likes?

2
00:00:08,200 --> 00:00:12,880
The cracks in the skull indicate several
hard blows, so it's unlikely to be a fall.

3
00:00:15,280 --> 00:00:19,680
There's only one person missing
in this particular area: Benjamin Serén.

4
00:00:21,880 --> 00:00:25,600
- What are you doing here?
- Such a warm welcome to my own home!

5
00:00:25,760 --> 00:00:27,920
The perpetrators are at large,
how does that feel?

6
00:00:28,080 --> 00:00:30,240
What kind of fucking question is that?

7
00:00:30,400 --> 00:00:32,240
Get the hell out of here!

8
00:00:32,400 --> 00:00:37,320
I need to speak to a police officer.
It's about the body they found.

9
00:00:37,480 --> 00:00:42,800
Hi, Cilla. It's Åsa.
I need to ask you a favour.

10
00:00:42,960 --> 00:00:45,040
I know who the killer is.

11
00:00:47,000 --> 00:00:51,640
I know you don't want to...

12
00:00:51,800 --> 00:00:53,280
But I'll give it a shot.

13
00:00:55,240 --> 00:00:57,800
Iris Broman...

14
00:00:59,200 --> 00:01:03,040
I want to share
the rest of my life with you.

15
00:01:12,240 --> 00:01:13,440
Stop!

16
00:01:18,320 --> 00:01:19,480
Iris.

17
00:02:14,360 --> 00:02:17,640
FALLEN

18
00:02:23,560 --> 00:02:25,520
Good morning.

19
00:02:25,680 --> 00:02:29,120
- Did you sleep well?
- No, but I never do these days.

20
00:02:29,280 --> 00:02:33,160
I had a really bad night too.

21
00:02:33,320 --> 00:02:37,680
We were all here,
and I dreamt about Christian...

22
00:02:37,840 --> 00:02:42,640
I guess it was to do with the urn,
but it felt so real.

23
00:02:42,800 --> 00:02:46,200
- Do you dream about him often?
- No.

24
00:02:46,360 --> 00:02:49,240
Okay. Breakfast?

25
00:02:49,400 --> 00:02:51,160
No, I need to go to work.

26
00:02:51,320 --> 00:02:54,520
Look... Are you sure
you didn't go back too soon?

27
00:02:54,680 --> 00:03:00,080
- No!
- Listen... I was thinking...

28
00:03:00,240 --> 00:03:04,360
Let's do it right tonight. I'll cook dinner,

29
00:03:04,520 --> 00:03:09,000
and I think
there's a nice bottle of red somewhere...

30
00:03:09,160 --> 00:03:13,360
No, I drank that. Sorry.
But I'll pick up a new one today.

31
00:03:13,520 --> 00:03:17,320
- No worries.
- See you later.

32
00:03:17,480 --> 00:03:22,040
Hey, pick up more wine
while you're at it.

33
00:03:22,200 --> 00:03:23,840
It'd be nice.

34
00:03:26,000 --> 00:03:30,280
Julie! Emelie!
Put your tablet down and come here!

35
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
No new updates

36
00:04:14,440 --> 00:04:16,880
- Hi. Is this a bad time?
- Not at all.

37
00:04:17,040 --> 00:04:21,320
I've checked Benjamin's mum Åsa's alibi,
Cecilia Jansson.

38
00:04:21,480 --> 00:04:27,600
I got hold of her. She lives in Australia
and confirms she was with Åsa that night.

39
00:04:27,760 --> 00:04:30,880
Thank you.

40
00:04:47,760 --> 00:04:48,520
Hi, Adam.

41
00:04:48,680 --> 00:04:52,840
You promised you wouldn't log in
to my account again.

42
00:04:53,000 --> 00:04:56,720
You know it'll get me into trouble.

43
00:04:56,880 --> 00:04:59,560
Oh well... How are you?

44
00:04:59,720 --> 00:05:03,920
I'm good.
I've got an exciting case, so that's good.

45
00:05:04,080 --> 00:05:08,200
- Okay. And they're behaving?
- Absolutely.

46
00:05:08,360 --> 00:05:14,400
Well... I saw that interview on TV.
Was that such a wise move?

47
00:05:14,560 --> 00:05:17,640
- Please...
- Iris, you need to be careful.

48
00:05:17,800 --> 00:05:20,480
I am.

49
00:05:20,640 --> 00:05:25,120
Anyway, I've changed my password.
So there's no point trying again.

50
00:05:33,280 --> 00:05:39,120
Lucky for you my taxi's late.
I usually wait for over half an hour,

51
00:05:39,280 --> 00:05:42,760
and it takes me all over.
And you know why?

52
00:05:42,920 --> 00:05:46,680
Because the council goes
for the cheapest option.

53
00:05:46,840 --> 00:05:51,440
- And then this happens.
- Okay. Bertil...

54
00:05:51,600 --> 00:05:56,880
Where were you
on the night of 29 May 2004?

55
00:05:57,040 --> 00:05:59,240
At home.

56
00:05:59,400 --> 00:06:02,880
I was up waiting for Alex, watching TV.

57
00:06:04,160 --> 00:06:08,160
- Then Alex came home.
- Do you remember what time?

58
00:06:08,320 --> 00:06:12,400
- Yes, 00:45.
- 00:45?

59
00:06:12,560 --> 00:06:18,160
Then the cops implied he was involved
in that boy's disappearance.

60
00:06:18,320 --> 00:06:21,640
Alex, he was with me.

61
00:06:21,800 --> 00:06:26,680
He's got nothing to do with that.
But surely that's in the old reports?

62
00:06:26,840 --> 00:06:33,760
Yes. But we're talking to everyone again.
We hope to solve it this time round.

63
00:06:33,920 --> 00:06:36,440
- Okay. Good luck.
- Thank you, Bertil.

64
00:06:36,600 --> 00:06:41,600
Maybe you can open the investigation
about who shot me in the back too.

65
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
- Sorry I'm late.
- What's new?

66
00:06:44,920 --> 00:06:47,280
You know what it's like.

67
00:06:51,160 --> 00:06:54,720
- Iris speaking.
- Hi, it's Nina. Your interview paid off.

68
00:06:54,880 --> 00:06:57,360
We've got a tip.

69
00:06:59,560 --> 00:07:04,080
Lovely! Spring's the best time
of the year, isn't it?

70
00:07:04,240 --> 00:07:07,880
Next up, your favourite songs,
but first this.

71
00:07:16,320 --> 00:07:18,320
What a silly song.

72
00:07:48,160 --> 00:07:50,600
And my money's guaranteed?

73
00:07:50,760 --> 00:07:53,960
If your information's correct, absolutely.

74
00:08:04,520 --> 00:08:05,920
Thanks.

75
00:08:10,520 --> 00:08:13,640
It's Sylvester.

76
00:08:13,800 --> 00:08:16,840
- Sylvester Johnson?
- Yes.

77
00:08:19,080 --> 00:08:22,640
- Who's that?
- Property owner and developer.

78
00:08:22,800 --> 00:08:29,320
- He's a big name in Malmö.
- And sex buyer. And killer.

79
00:08:29,480 --> 00:08:33,360
How do you know it's him?

80
00:08:33,520 --> 00:08:36,360
He was my client for years.

81
00:08:36,520 --> 00:08:40,080
We met once a week.

82
00:08:40,240 --> 00:08:43,720
One night,
he was really stressed out and annoyed.

83
00:08:43,880 --> 00:08:46,680
He couldn't get it up.

84
00:08:46,840 --> 00:08:51,920
Someone called, and he locked himself
in the toilet so I wouldn't hear.

85
00:08:52,080 --> 00:08:56,720
- But you did?
- If you're close enough, you do.

86
00:08:59,280 --> 00:09:02,680
It was about
hiding a body, that much I understood.

87
00:09:02,840 --> 00:09:07,480
It was where you found it.
Sylvester would pay.

88
00:09:07,640 --> 00:09:10,200
- And who was he talking to?
- I don't know.

89
00:09:10,360 --> 00:09:12,520
- You heard no name?
- No.

90
00:09:14,600 --> 00:09:17,080
And then he refused to pay me.

91
00:09:17,240 --> 00:09:21,920
You've known for a long time.
Why did you only come forward now?

92
00:09:24,200 --> 00:09:26,080
I don't know.

93
00:09:28,240 --> 00:09:33,640
- And when was this?
- Ages ago.

94
00:09:33,800 --> 00:09:39,440
Those years are one big blur.
But 2004-2005, maybe.

95
00:09:47,640 --> 00:09:51,960
Hi! Sylvester Johnson.
Nice to meet you. What's this about?

96
00:09:52,120 --> 00:09:57,680
- We're from the police, just a follow-up.
- Absolutely, I'm happy to help.

97
00:09:57,840 --> 00:10:01,000
Right then...

98
00:10:01,160 --> 00:10:04,920
Here's some tea.

99
00:10:06,600 --> 00:10:11,560
- Nice office.
- I know! Like a little postcard.

100
00:10:11,720 --> 00:10:15,560
What was your life like
in the early noughties?

101
00:10:15,720 --> 00:10:19,960
That's a while ago. But...sure.

102
00:10:20,120 --> 00:10:21,920
I started the company in 1996.

103
00:10:22,080 --> 00:10:26,880
It was on a small scale at first,

104
00:10:27,040 --> 00:10:33,800
until 2001, when we started
designing our own major project,

105
00:10:33,960 --> 00:10:37,280
apartments here in Västra hamnen.

106
00:10:37,440 --> 00:10:41,120
It's been fast and furious ever since.

107
00:10:41,280 --> 00:10:44,720
Right now,
we're building student accommodation.

108
00:10:44,880 --> 00:10:49,120
- It's a lucrative business.
- It is. People need somewhere to live.

109
00:10:52,000 --> 00:10:56,640
- And your personal life back then?
- What personal life?

110
00:10:59,480 --> 00:11:01,600
It was really intense,

111
00:11:01,760 --> 00:11:06,440
starting up,
and it was before I met my wife, Malee.

112
00:11:06,600 --> 00:11:10,640
She designed the building
we're sitting in, among other things.

113
00:11:16,160 --> 00:11:18,520
Did you buy sex during that time?

114
00:11:21,880 --> 00:11:27,360
Once in my life I've...seen a prostitute.

115
00:11:27,520 --> 00:11:31,840
It was in Amsterdam, I was 15...

116
00:11:32,000 --> 00:11:37,680
Of course it's nothing I'm proud of, but...
It is what it is.

117
00:11:38,960 --> 00:11:42,640
Claire Boström,
does that name ring a bell?

118
00:11:45,040 --> 00:11:47,160
No.

119
00:11:47,320 --> 00:11:49,960
So you've never bought sex
from a Claire Boström?

120
00:11:50,120 --> 00:11:53,640
No, absolutely not.

121
00:11:56,680 --> 00:12:01,000
- You don't seem upset that we ask.
- Why would I be?

122
00:12:01,160 --> 00:12:07,520
You're just doing your job.
Some are jealous of my success.

123
00:12:07,680 --> 00:12:13,400
And this industry
makes you a lot of enemies.

124
00:12:13,560 --> 00:12:18,560
- Was there anything else?
- Not right now.

125
00:12:18,720 --> 00:12:22,760
- We might be back.
- Anytime.

126
00:12:22,920 --> 00:12:24,320
Thank you.

127
00:12:35,800 --> 00:12:38,240
- Alex?
- Hello.

128
00:12:39,800 --> 00:12:43,840
Sorry I'm late. How are you?

129
00:12:45,400 --> 00:12:51,160
Well... I had visitors today.

130
00:12:51,320 --> 00:12:53,120
Really? Who?

131
00:12:54,800 --> 00:12:56,240
The police.

132
00:12:58,480 --> 00:13:03,840
- For any particular reason?
- They wanted to talk about Benjamin.

133
00:13:04,000 --> 00:13:09,760
- That friend of yours who disappeared.
- He wasn't my friend, okay?

134
00:13:14,120 --> 00:13:17,520
This fucking threshold... It needs to go!

135
00:13:18,560 --> 00:13:21,040
The police think
they might crack the case.

136
00:13:29,640 --> 00:13:31,720
And...

137
00:13:31,880 --> 00:13:35,640
...somebody called and asked for you.

138
00:13:37,800 --> 00:13:40,080
Said you owe them money.

139
00:13:42,600 --> 00:13:45,360
- Have you started gambling again?
- No.

140
00:13:45,520 --> 00:13:48,280
Yes, you have.

141
00:13:48,440 --> 00:13:51,120
No. You're just paranoid, okay?

142
00:13:51,280 --> 00:13:54,440
Alex.
Why did you start with that crap again?

143
00:13:54,600 --> 00:13:58,440
And what the hell is this?

144
00:13:58,600 --> 00:14:05,160
- What the fuck do you think? Hypocrite!
- I only risk my own money.

145
00:14:05,320 --> 00:14:11,160
- You think I'm a fucking killer, or what?
- I'm just... I'm just so sick of all the lies.

146
00:14:11,320 --> 00:14:16,160
I can't deal with your bullshit
all the fucking time!

147
00:14:20,840 --> 00:14:23,560
Alex?

148
00:14:41,400 --> 00:14:45,200
- I'm a bit short...
- 13,000 short.

149
00:14:45,360 --> 00:14:49,160
- Danish money is worth more.
- Are you taking the piss?

150
00:14:51,080 --> 00:14:54,840
It's fine. I'll get your money, alright?
I promise. 13 grand.

151
00:14:55,000 --> 00:14:57,280
Listen, mate.
Don't take my kindness for granted.

152
00:14:57,440 --> 00:15:01,600
I've been nice to you despite
your old debt. How much was it? 80?

153
00:15:01,760 --> 00:15:05,560
- 75.
- Plus 13,000 and interest: 100.

154
00:15:05,720 --> 00:15:08,480
- 100,000?
- Are you arguing with me?

155
00:15:08,640 --> 00:15:10,560
- Let's add five.
- Give it a rest.

156
00:15:10,720 --> 00:15:12,000
Ten.

157
00:15:12,160 --> 00:15:16,480
- Okay, 100,000.
- 110,000 by next Thursday.

158
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
- I can't get that much so quickly.
- You can't?

159
00:15:20,240 --> 00:15:23,720
Have you told your dad
why he's in a wheelchair?

160
00:15:23,880 --> 00:15:29,600
Have you told him it's because
you couldn't pay your last debt on time?

161
00:15:29,760 --> 00:15:32,760
Or is that where you want to end up too?

162
00:15:32,920 --> 00:15:37,360
110 grand by next Thursday. Every week
after that will cost you 10,000 extra.

163
00:15:39,800 --> 00:15:41,240
Say hi to your dad.

164
00:16:01,760 --> 00:16:04,960
You're unusually quiet today.

165
00:16:05,120 --> 00:16:10,560
- Did something happen?
- What...? No.

166
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
Is something bothering you?

167
00:16:18,480 --> 00:16:21,600
No. Well...

168
00:16:21,760 --> 00:16:25,160
I'm a bit worried about Liv.

169
00:16:27,960 --> 00:16:30,680
Why are you worried
about your daughter?

170
00:16:31,880 --> 00:16:35,760
I'm scared that something
will happen to her.

171
00:16:35,920 --> 00:16:38,720
She's that age, so...

172
00:16:41,080 --> 00:16:43,360
What do you think will happen?

173
00:16:43,520 --> 00:16:46,520
I don't know what she does.

174
00:16:46,680 --> 00:16:50,760
She hardly tells me anything these days.

175
00:16:50,920 --> 00:16:53,280
Just to change my job.

176
00:16:55,040 --> 00:16:57,160
And why does she do that?

177
00:16:58,880 --> 00:17:04,240
Because...I'm tired.

178
00:17:04,400 --> 00:17:07,680
And grumpy when I come home.

179
00:17:13,160 --> 00:17:15,440
Is this only about your job?

180
00:17:22,200 --> 00:17:25,080
I feel so lonely.

181
00:17:31,600 --> 00:17:33,920
- Good, Hillevi.
- I'm sorry.

182
00:17:34,080 --> 00:17:38,720
Have you done anything
to change your situation?

183
00:17:41,040 --> 00:17:44,080
Yes, I have.

184
00:17:45,520 --> 00:17:48,640
But I don't want to date anyone online,

185
00:17:48,800 --> 00:17:52,720
and Liv doesn't want
to come out with me.

186
00:17:52,880 --> 00:17:55,000
So you stay at home?

187
00:17:56,960 --> 00:18:01,320
- But you can go out for dinner.
- On my own?

188
00:18:01,480 --> 00:18:05,960
Yes. Why not?

189
00:18:06,120 --> 00:18:11,600
No. No, I'm not that desperate.

190
00:18:11,760 --> 00:18:16,120
Hillevi, I have a task for you.

191
00:18:16,280 --> 00:18:20,480
Before next time,
go and have dinner on your own.

192
00:18:37,480 --> 00:18:41,640
That Sylvester would refute Claire's story
was pretty much a given.

193
00:18:41,800 --> 00:18:44,360
Do you realise
what that man's done for Malmö?

194
00:18:44,520 --> 00:18:47,720
We'll just let him do what he wants then.

195
00:18:47,880 --> 00:18:51,640
But what connection
would Sylvester have to Benjamin?

196
00:18:51,800 --> 00:18:54,120
- I'm looking into that right now.
- Great.

197
00:18:54,280 --> 00:18:56,720
Might he have done work experience
at Sylvester's?

198
00:18:56,880 --> 00:19:00,040
Right. Or maybe the parents knew him.

199
00:19:00,200 --> 00:19:04,440
And we need to speak to Claire again.
There's something about her.

200
00:19:04,600 --> 00:19:09,520
So you believe a prostitute
and drug addict over Sylvester Johnson?

201
00:19:09,680 --> 00:19:14,280
With all due respect, Iris.
You're barking up the wrong tree.

202
00:19:14,440 --> 00:19:17,240
Kerstin, do you have a problem
working with me?

203
00:19:17,400 --> 00:19:20,960
No, of course not.

204
00:19:21,280 --> 00:19:24,000
But I spent years on this investigation.

205
00:19:24,160 --> 00:19:27,200
We went through it all,
left no stone unturned.

206
00:19:27,360 --> 00:19:30,200
Sometimes you need to realise
you won't get any further.

207
00:19:30,360 --> 00:19:34,680
I need to go, daycare pickup.

208
00:19:36,080 --> 00:19:38,320
What? He's got kids?

209
00:19:38,480 --> 00:19:42,240
- He's got dogs.
- Right.

210
00:20:08,040 --> 00:20:12,200
- Hi! You didn't take the car.
- No...

211
00:20:12,360 --> 00:20:17,320
- What are you wearing?
- I thought we'd go riding.

212
00:20:17,480 --> 00:20:19,120
What? No way.

213
00:20:19,280 --> 00:20:21,880
Why not? Come on.

214
00:20:22,040 --> 00:20:28,360
Did you realise that bottle of wine I had
cost 2,498 kronor?

215
00:20:28,520 --> 00:20:34,600
- It was a birthday present.
- From whom? The Sultan of Brunei?

216
00:20:34,760 --> 00:20:38,200
No, my dad.

217
00:20:38,360 --> 00:20:41,240
- I see.
- Go and get changed so we can leave.

218
00:20:42,560 --> 00:20:49,360
- I haven't ridden for like forever...
- Exactly! You need to get out there.

219
00:20:49,520 --> 00:20:54,240
- Plus I've already got horses for us.
- You could have asked first.

220
00:20:54,400 --> 00:20:59,760
Maybe, yes. But you were at work,
and I didn't want to disturb you.

221
00:20:59,920 --> 00:21:04,520
And I thought you might like a surprise.

222
00:21:06,200 --> 00:21:10,680
- Christian would have liked it...
- Do you have to go on about him?

223
00:21:10,840 --> 00:21:16,200
No, and I don't. But I think it would
be good for you to talk about him more.

224
00:21:18,920 --> 00:21:21,200
Iris, please... Come on.

225
00:21:27,080 --> 00:21:32,160
- Hi.
- Wow. Not working tonight then...

226
00:21:32,320 --> 00:21:35,720
Oh, no. I'm just going out to dinner.

227
00:21:35,880 --> 00:21:39,000
So a date then. Where?

228
00:21:39,160 --> 00:21:41,560
- And who is he?
- No date.

229
00:21:41,720 --> 00:21:43,760
How do I look?

230
00:21:45,160 --> 00:21:47,080
- Honestly?
- Yes.

231
00:21:50,840 --> 00:21:52,480
You look great, Mum.

232
00:22:03,080 --> 00:22:08,640
- Are you ready to order?
- Yes... I'll have the grilled tuna salad.

233
00:22:08,800 --> 00:22:12,120
- Anything to drink?
- That one, maybe...

234
00:22:13,360 --> 00:22:15,080
- Good choice.
- Thanks.

235
00:22:16,200 --> 00:22:21,400
- Are you expecting anyone?
- No, it's just me tonight.

236
00:22:51,320 --> 00:22:52,800
This one?

237
00:22:58,560 --> 00:23:02,440
The full-bodied citrusy tones
marry well with the fish.

238
00:23:02,600 --> 00:23:05,760
- Lovely, thank you.
- Great.

239
00:23:09,680 --> 00:23:11,000
There you go.

240
00:23:50,360 --> 00:23:54,040
Hey! Don't run off without paying.

241
00:23:54,200 --> 00:24:00,240
Oh my God, I'm so sorry.
Of course I'll pay.

242
00:24:00,400 --> 00:24:03,800
- It's just that I can't do this.
- You don't like the wine?

243
00:24:03,960 --> 00:24:07,280
I do. But...

244
00:24:07,440 --> 00:24:12,480
I can't cope. My therapist told me
to go for dinner on my own,

245
00:24:12,640 --> 00:24:15,480
but I really don't want to do this, so...

246
00:24:17,120 --> 00:24:20,080
I see a therapist myself, okay?

247
00:24:20,240 --> 00:24:22,680
It may well be the same one.

248
00:24:24,920 --> 00:24:27,920
Of course you can do it.
Of course you can.

249
00:24:28,080 --> 00:24:30,200
A lot of people come here alone.

250
00:24:30,360 --> 00:24:33,440
No need to be ashamed.

251
00:24:37,160 --> 00:24:39,600
Would you like to try again?

252
00:24:42,800 --> 00:24:43,960
Yes.

253
00:24:55,160 --> 00:24:57,120
Aren't they lovely?

254
00:25:00,440 --> 00:25:03,240
They remind me of a fairytale.

255
00:25:26,360 --> 00:25:29,960
Shall we speed things up? Come on!

256
00:25:47,440 --> 00:25:51,320
Allez, my lovelies. Bedtime.

257
00:26:07,840 --> 00:26:11,840
- What are you dreaming about?
- Nothing.

258
00:26:15,920 --> 00:26:20,320
- Again, I'm so sorry.
- Oh, it's the same one. Thank you.

259
00:26:20,480 --> 00:26:23,880
And...voilà.

260
00:26:24,960 --> 00:26:30,840
- Why did you buy two?
- You said his sister wanted him too.

261
00:26:33,120 --> 00:26:35,960
You're saying we'll split him?
I'd never do that.

262
00:26:36,120 --> 00:26:38,560
I know that.

263
00:26:43,600 --> 00:26:45,000
So what shall we put in it?

264
00:26:53,480 --> 00:26:56,120
- Isn't this just too messed up?
- No.

265
00:26:56,280 --> 00:26:59,880
But we can give her the real Christian
if you prefer.

266
00:27:02,280 --> 00:27:04,360
- Your call.
- Go for it.

267
00:27:17,080 --> 00:27:19,000
Oh God!

268
00:27:29,280 --> 00:27:34,120
Wait... Look, this is how you do it.

269
00:27:37,040 --> 00:27:40,000
They all need to go into the flames.

270
00:27:47,840 --> 00:27:49,640
Want some?

271
00:27:49,800 --> 00:27:53,360
Oh wait! Sorry, you've moved on
to weed brownies.

272
00:27:53,520 --> 00:27:57,240
You do realise
you can't smoke in front of me?

273
00:27:57,400 --> 00:28:00,640
- What are you going to do, arrest me?
- Maybe.

274
00:28:00,800 --> 00:28:03,640
You know how badly I slept
after that bloody brownie?

275
00:28:03,800 --> 00:28:07,760
- Strange, you usually sleep like a baby.
- Well, I didn't.

276
00:28:09,560 --> 00:28:10,800
It's disgusting!

277
00:28:12,120 --> 00:28:16,320
It's like this blob.
We can't have a blob in Tove's urn.

278
00:28:16,480 --> 00:28:20,600
Are you sure? It would serve her right.

279
00:28:20,760 --> 00:28:24,960
Yes. After all, it's her fault
I lost my driving licence.

280
00:28:26,760 --> 00:28:30,640
- I'm sorry, what? You lost your licence?
- Yes, but don't tell anyone.

281
00:28:30,800 --> 00:28:33,120
How did you lose your licence?

282
00:28:33,280 --> 00:28:39,280
Well, I was speeding. It was Tove's fault,
she'd just said she was taking the flat.

283
00:28:42,520 --> 00:28:46,400
- Fucking Tove.
- Yes, fucking Tove.

284
00:28:46,560 --> 00:28:50,760
No, let's have some fucking...

285
00:28:50,920 --> 00:28:54,840
No, look at this. Fuck yeah!

286
00:29:44,320 --> 00:29:49,000
- What did you do?
- I went riding. My sister forced me.

287
00:29:49,160 --> 00:29:53,000
Well, half-sister,
we have different dads.

288
00:29:53,160 --> 00:29:56,640
- Do you have any siblings?
- A brother, but we don't really speak.

289
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
Hi. Jens Mikaelsson.

290
00:30:00,520 --> 00:30:04,280
Unfortunately, we've been unable
to corroborate your story.

291
00:30:04,440 --> 00:30:08,960
- And?
- Don't play dumb. You know the score.

292
00:30:09,120 --> 00:30:12,960
That money's mine! I told you who did it.

293
00:30:13,120 --> 00:30:15,160
Yes, but it's not enough.

294
00:30:16,440 --> 00:30:20,960
You don't remember anything else
from that conversation? Or that night?

295
00:30:23,320 --> 00:30:24,600
Claire?

296
00:30:27,840 --> 00:30:30,000
Okay.

297
00:30:30,160 --> 00:30:34,000
When Sylvester was in the loo
I went through his coat.

298
00:30:34,160 --> 00:30:36,880
I was looking for his wallet,
but it wasn't there.

299
00:30:37,040 --> 00:30:42,440
- But you found something else?
- A necklace.

300
00:30:42,600 --> 00:30:46,000
- Did you steal it?
- What do you think? It wasn't for fun.

301
00:30:46,160 --> 00:30:50,200
But how do you know it's got anything
to do with the phone call?

302
00:30:50,360 --> 00:30:55,800
He came back the next day.
I'd never seen him so angry.

303
00:30:55,960 --> 00:30:58,880
He was one of the calm ones,
but I was scared.

304
00:30:59,040 --> 00:31:03,120
He kept going on about
that bloody necklace, but I denied it.

305
00:31:03,280 --> 00:31:06,560
- Do you still have it?
- No.

306
00:31:09,480 --> 00:31:11,880
What did you do with the necklace?

307
00:31:12,040 --> 00:31:15,080
I don't want you to drag her into this.

308
00:31:15,240 --> 00:31:16,560
Who?

309
00:31:19,000 --> 00:31:23,360
Repeat after me: I'm drawing a picture.

310
00:31:23,520 --> 00:31:25,800
I'm drawing a picture.

311
00:31:25,960 --> 00:31:29,560
- You're drawing a picture.
- You're drawing a picture.

312
00:31:29,720 --> 00:31:31,680
He's drawing...

313
00:31:32,920 --> 00:31:35,080
There's someone at the door.

314
00:31:35,240 --> 00:31:37,200
Shall we repeat that too?

315
00:31:41,520 --> 00:31:43,200
Hi.

316
00:31:44,760 --> 00:31:47,440
- We need to have a little chat with Vera.
- Okay.

317
00:31:47,600 --> 00:31:49,880
Vera, come here, please.

318
00:31:53,400 --> 00:31:55,880
- You're Vera Boström?
- Yes.

319
00:31:56,040 --> 00:32:00,240
- And your mum is Claire Boström?
- What's she done now?

320
00:32:00,400 --> 00:32:04,200
It's about a birthday present
that your mum gave you.

321
00:32:04,360 --> 00:32:08,040
You must be mistaken.
Claire doesn't give gifts.

322
00:32:08,200 --> 00:32:11,760
A necklace you got when you turned ten.

323
00:32:11,920 --> 00:32:14,720
Do you remember?

324
00:32:14,880 --> 00:32:16,520
Do you still have it?

325
00:32:30,720 --> 00:32:35,120
Keep it if you want.
But I want money for it.

326
00:32:35,280 --> 00:32:37,920
You'll get it back when we're done.

327
00:32:39,280 --> 00:32:46,120
- Is that all?
- No. We need to swab you for DNA.

328
00:32:46,280 --> 00:32:50,920
- Either here or at the station.
- Do it now.

329
00:32:52,760 --> 00:32:54,640
Open your mouth.

330
00:32:59,080 --> 00:33:00,400
Thank you.

331
00:33:01,920 --> 00:33:06,880
You finally get a gift, and it ends like this.
I should have fucking known.

332
00:33:09,880 --> 00:33:12,360
Hey... Thank you.

333
00:33:35,120 --> 00:33:38,600
Vera, change the song. Hand it over,
I'll show you.

334
00:33:45,880 --> 00:33:51,160
This one? It's shit, stop it.

335
00:33:51,320 --> 00:33:54,760
You've got terrible taste in music.
Yes, you do.

336
00:33:56,320 --> 00:34:00,080
- Claire? Who's that?
- A boring friend, that's all.

337
00:34:00,240 --> 00:34:03,120
- Why don't I know her?
- I don't know.

338
00:34:03,280 --> 00:34:06,120
It's a childhood friend.

339
00:34:06,280 --> 00:34:09,600
- Hey. You okay?
- Yes, and you?

340
00:34:09,760 --> 00:34:11,000
I'm alright.

341
00:34:12,720 --> 00:34:18,960
- When you called you said 300.
- We want a discount. It's my birthday.

342
00:34:19,120 --> 00:34:23,960
- Do I look like I give a fuck?
- A bit.

343
00:34:24,120 --> 00:34:27,800
Hilarious. Seriously, do you have
more money or should I just go?

344
00:34:27,960 --> 00:34:31,760
- Zarah, do you have any?
- What? Me?

345
00:34:31,920 --> 00:34:35,560
- Yes, you.
- Hold on.

346
00:34:35,720 --> 00:34:36,840
Hurry up.

347
00:34:41,200 --> 00:34:45,200
- A hundred? There's still one missing.
- Come on...

348
00:34:45,360 --> 00:34:47,640
Do you want any customers or not?

349
00:34:47,800 --> 00:34:51,920
Why are you always messing me around?
Seriously, this is the last time.

350
00:34:52,080 --> 00:34:55,520
Take these and never call me again, okay?

351
00:34:55,680 --> 00:34:58,400
Okay. I don't want your shit anyway.

352
00:35:01,880 --> 00:35:06,440
- He's so fucking annoying.
- I told you I didn't want anything, Vera.

353
00:35:06,600 --> 00:35:09,080
- What? Of course you did.
- No.

354
00:35:09,240 --> 00:35:13,120
And you paid half.
Half for me, half for you.

355
00:35:13,280 --> 00:35:17,320
Let's go.
You always have fun with me, right?

356
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Syl? Syl?

357
00:35:30,400 --> 00:35:31,640
Are you there?

358
00:35:35,280 --> 00:35:37,760
What happened?

359
00:35:39,320 --> 00:35:44,040
- Are you ill?
- No. Go to bed. Please, just go to bed.

360
00:35:45,680 --> 00:35:48,880
- Please, Sylvester. Tell me what's wrong.
- I can't.

361
00:35:52,000 --> 00:35:55,240
Whatever it is, we'll work it out together.

362
00:36:05,960 --> 00:36:11,640
I did something...a long time ago,
long before I met you, Malee.

363
00:36:11,800 --> 00:36:15,920
It was so bloody stupid.

364
00:36:16,080 --> 00:36:20,160
I...killed a guy.

365
00:36:22,840 --> 00:36:26,200
He was blackmailing me,
saying I was using slave labour.

366
00:36:26,360 --> 00:36:29,680
He was going to the police, so I...

367
00:36:35,280 --> 00:36:41,480
You've never seen me like that, Malee.
But I got so fucking angry sometimes.

368
00:36:41,640 --> 00:36:46,040
Everything went black,
I lost control and...

369
00:36:51,880 --> 00:36:55,400
I beat him to death with a hammer.

370
00:36:55,560 --> 00:36:57,680
I'm sorry, Malee...

371
00:37:03,840 --> 00:37:09,680
- Who knows about this?
- You, me...

372
00:37:09,840 --> 00:37:15,720
And someone else, the guy
who hid the body. But I've got him sorted.

373
00:37:15,880 --> 00:37:18,360
At least I think so.

374
00:37:18,520 --> 00:37:22,320
- You think?
- He's weak, he's...

375
00:37:22,480 --> 00:37:26,200
- What did you do with the hammer?
- I threw it in the sea.

376
00:37:29,280 --> 00:37:33,600
- Does he know that?
- Who?

377
00:37:33,760 --> 00:37:35,520
The weak man.

378
00:38:08,000 --> 00:38:09,600
Hello?

379
00:38:12,880 --> 00:38:15,880
Hi. I thought you had physio today.

380
00:38:16,040 --> 00:38:18,520
It was cancelled.
What are you doing here?

381
00:38:18,680 --> 00:38:24,360
I've lost my wallet. I've looked
bloody everywhere, but I can't find it.

382
00:38:24,520 --> 00:38:26,480
Right.

383
00:38:26,640 --> 00:38:29,560
But I'll be back soon. Okay?

384
00:38:31,360 --> 00:38:34,440
- I hope you find it.
- Thanks.

385
00:39:05,200 --> 00:39:08,840
- Claire.
- Just five more minutes.

386
00:39:09,000 --> 00:39:13,480
She's not coming. The same thing
happened last time. Come on.

387
00:39:18,320 --> 00:39:21,760
Hi, Bertil! Physio as usual?

388
00:39:21,920 --> 00:39:25,280
No, I'm going to the police station.

389
00:39:25,440 --> 00:39:28,600
I see, okay.

390
00:39:28,760 --> 00:39:32,200
Bertil... Tell me why you're here today.

391
00:39:34,320 --> 00:39:38,080
- I'm regretting it.
- Regretting what?

392
00:39:40,720 --> 00:39:42,680
That I lied.

393
00:39:45,520 --> 00:39:47,680
Lied about what?

394
00:39:48,480 --> 00:39:51,800
Alex is a good kid. He was only 17.

395
00:39:53,520 --> 00:39:55,560
He was struggling.

396
00:39:57,760 --> 00:40:02,600
He always got the blame for everything.
I knew nobody would believe him.

397
00:40:02,760 --> 00:40:06,440
- Alex Persson?
- Yes? What's the matter?

398
00:40:06,600 --> 00:40:08,240
Come with us.

399
00:40:10,040 --> 00:40:16,680
Reference number 1205K6745304.

400
00:40:16,840 --> 00:40:20,840
Tell me what happened
after you left the party.

401
00:40:24,040 --> 00:40:26,440
I've told you that already.

402
00:40:28,400 --> 00:40:30,720
Do you know
what he was doing that night?

403
00:40:32,960 --> 00:40:36,760
No, he just told me he'd been out.

404
00:40:38,880 --> 00:40:44,560
You didn't come home at 00:45.
Your dad's retracted his statement.

405
00:40:48,000 --> 00:40:51,880
So yes,
we need to ask those questions again.

406
00:40:52,040 --> 00:40:57,360
And this time you might want to tell us
what you actually did that night.


